Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 12:20
Interlineare Bibel


Da stand David vom Boden auf, wusch und salbte sich und zog frische Kleidung an. Dann ging er ins Haus Jahwes und warf sich nieder. Wieder in sein Haus zurückgekehrt, ließ er sich etwas zu essen bringen.   Kopieren

×

12:20

9005
וַ
conj
-
6965
יָּקָם֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf
1732
דָּוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
Da stand David
4480
מֵ
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
von der Erde
9005
וַ
conj
-
7364
יִּרְחַ֣ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wusch
9005
וַ
conj
-
5480
יָּ֗סֶךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
und salbte sich
9005
וַ
conj
-
2498
יְחַלֵּף֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
8071
שִׂמְלֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und wechselte seine Kleider
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
ging in das Haus
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתָּ֑חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
und betete an
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vorsetze, und er
413
אֶל־
prep
-
1004
בֵּיתֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
kam in sein Haus
9005
וַ
conj
-
7592
יִּשְׁאַ֕ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
7760
יָּשִׂ֥ימוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3899
לֶ֖חֶם
subs.u.sg.a
daß man ihm Speise
9005
וַ
conj
-
398
יֹּאכַֽל׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg

See the chapter

Anzeige


Anzeige