2. Samuel 11:12 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da sprach |
| 1732 דָּוִ֜ד nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep - |
| 223 אוּרִיָּ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 3427 שֵׁ֥ב verbo.qal.impv.p2.m.sg werde ich dich |
| 9001 בָּ prep - |
| 2088 זֶ֛ה prde.m.sg - |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a Urija: Bleibe auch heute |
| 9005 וּ conj - |
| 4279 מָחָ֣ר advb.m.sg.a morgen |
| 7971 אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg noch hier, und |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֨שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg entlassen. So blieb |
| 223 אוּרִיָּ֧ה nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בִ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a am folgenden in Jerusalem |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a Urija an jenem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרָֽת׃ subs.f.sg.a - |