Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 11:11
Interlineare Bibel


Urija erwiderte David: "Die Lade und die Männer von Israel und Juda wohnen in Zelten, selbst Joab, mein Herr, und seine Offiziere übernachten auf offenem Feld, und da sollte ich in mein Haus gehen, essen und trinken und mit meiner Frau schlafen? So wahr du lebst – bei deinem Leben, das werde ich nicht tun."   Kopieren

×

11:11

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und Urija sprach
223
אוּרִיָּ֜ה
nmpr.m.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
zu David
9006
הָ֠
art
-
727
אָרֹון
subs.u.sg.a
Die Lade
9005
וְ
conj
-
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
nmpr.u.sg.a
und Israel
9005
וִֽ
conj
-
3063
יהוּדָ֜ה
nmpr.u.sg.a
und Juda
3427
יֹשְׁבִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
liegen? So wahr du
9001
בַּ
prep
-
5521
סֻּכֹּ֗ות
subs.f.pl.a
weilen in Hütten
9005
וַ
conj
-
113
אדֹנִ֨י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Herr
3097
יֹואָ֜ב
nmpr.m.sg.a
Joab
9005
וְ
conj
-
5650
עַבְדֵ֤י
subs.m.pl.c
und die Knechte
113
אֲדֹנִ֨י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Herrn
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
auf
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
freiem Felde
2583
חֹנִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
lagern
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֞י
prps.p1.u.sg
und ich
935
אָבֹ֧וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
gehen
413
אֶל־
prep
-
1004
בֵּיתִ֛י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
sollte in mein Haus
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֥ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu essen
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8354
שְׁתֹּ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und zu trinken
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7901
שְׁכַּ֣ב
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und bei
5973
עִם־
prep
-
802
אִשְׁתִּ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Weibe
2416
חַיֶּ֨ךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
lebst
9005
וְ
conj
-
2416
חֵ֣י
subs.m.sg.c
lebt
5315
נַפְשֶׁ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und deine Seele
518
אִֽם־
conj
-
6213
אֶעֱשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
wenn ich dieses tue
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֥ר
subs.m.sg.a
um
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige