Online-Bibel

- Anzeige -



2. Mose 2:5
Interlineare Bibel


Da kam die Tochter des Pharao an den Nil, um zu baden. Ihre Dienerinnen gingen am Ufer hin und her. Auf einmal sah sie das Kästchen mitten im Schilf und schickte eine Dienerin hin, um es zu holen.   Kopieren

×

2:5

9005
וַ
conj
-
3381
תֵּ֤רֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
hinab
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
Und die Tochter
6547
פַּרְעֹה֙
subs.m.sg.a
des Pharao
9003
לִ
prep
-
7364
רְחֹ֣ץ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
baden
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
2975
יְאֹ֔ר
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5291
נַעֲרֹתֶ֥יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
-
1980
הֹלְכֹ֖ת
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
ging
5921
עַל־
prep
-
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
an dem Strome zu
9006
הַ
art
-
2975
יְאֹ֑ר
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7200
תֵּ֤רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Stromes. Und sie sah
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8392
תֵּבָה֙
subs.f.sg.a
das Kästlein
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
mitten im
9006
הַ
art
-
5488
סּ֔וּף
subs.m.sg.a
Schilf
9005
וַ
conj
-
7971
תִּשְׁלַ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Magd hin und ließ
853
אֶת־
prep
-
519
אֲמָתָ֖הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
und ihre Mägde
9005
וַ
conj
-
3947
תִּקָּחֶֽהָ׃
verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p3.f.sg
es holen

See the chapter

Anzeige


Anzeige