Online-Bibel

- Anzeige -



2. Mose 13:15
Interlineare Bibel


Denn als der Pharao sich weigerte, uns ziehen zu lassen, brachte Jahwe alle Erstgeborenen im Land Ägypten bei Mensch und Vieh um. Darum opfere ich Jahwe jede männliche Erstgeburt, aber meinen erstgeborenen Sohn löse ich durch ein Ersatzopfer aus.'   Kopieren

×

13:15

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
3588
כִּֽי־
conj
-
7185
הִקְשָׁ֣ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
6547
פַרְעֹה֮
subs.m.sg.a
geschah, da der Pharao
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלְּחֵנוּ֒
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
uns ziehen zu lassen
9005
וַ
conj
-
2026
יַּהֲרֹ֨ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tötete
3068
יְהֹוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1060
בְּכֹור֙
subs.m.sg.a
alle Erstgeburt
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
im Lande
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
4480
מִ
prep
-
1060
בְּכֹ֥ר
subs.m.sg.c
vom Erstgeborenen
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
des Menschen
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
1060
בְּכֹ֣ור
subs.m.sg.c
bis zum Erstgeborenen
929
בְּהֵמָ֑ה
subs.f.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּן֩
advb
-
589
אֲנִ֨י
prps.p1.u.sg
-
2076
זֹבֵ֜חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Viehes; darum opfere ich
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
dem Jehova
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6363
פֶּ֤טֶר
subs.m.sg.c
bricht
7358
רֶ֨חֶם֙
subs.m.sg.a
alles, was die Mutter
9006
הַ
art
-
2145
זְּכָרִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1060
בְּכֹ֥ור
subs.m.sg.c
Männlichen, und jeden Erstgeborenen
1121
בָּנַ֖י
subs.m.pl.a
meiner Söhne
6299
אֶפְדֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
löse ich

See the chapter

Anzeige


Anzeige