2. Könige 9:1 |
| 9005 וֶ conj - |
| 477 אֱלִישָׁע֙ nmpr.m.sg.a Und Elisa |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a der Prophet |
| 7121 קָרָ֕א verbo.qal.perf.p3.m.sg rief |
| 9003 לְ prep - |
| 259 אַחַ֖ד subs.u.sg.c einen |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נְּבִיאִ֑ים subs.m.pl.a der Propheten |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 9003 לֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2296 חֲגֹ֣ר verbo.qal.impv.p2.m.sg zu ihm: Gürte |
| 4975 מָתְנֶ֗יךָ subs.m.du.a.prs.p2.m.sg deine Lenden |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 3947 קַח verbo.qal.impv.p2.m.sg und nimm |
| 6378 פַּ֣ךְ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8081 שֶּׁ֤מֶן subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדֶ֔ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg Ölflasche in deine Hand |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 לֵ֖ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 7433 רָמֹ֥ת nmpr.u.sg.a - |
| 1568 גִּלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a nach Ramoth-Gilead |