Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 6:22
Interlineare Bibel


"Nein, das sollst du nicht!", erwiderte dieser. "Du würdest doch auch niemand erschlagen, den du mit Schwert und Bogen gefangen genommen hast! Gib ihnen lieber etwas zu essen und zu trinken und lass sie dann zu ihrem Herrn ziehen!"   Kopieren

×

6:22

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Aber er sprach
3808
לֹ֣א
nega
-
5221
תַכֶּ֔ה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Du sollst nicht schlagen
9004
הַ
inrg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7617
שָׁבִ֛יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gefangen
9001
בְּ
prep
-
2719
חַרְבְּךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
du mit deinem Schwerte
9005
וּֽ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7198
קַשְׁתְּךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und mit deinem Bogen
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
5221
מַכֶּ֑ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Würdest du die schlagen
7760
שִׂים֩
verbo.qal.impv.p2.m.sg
genommen hättest? Setze
3899
לֶ֨חֶם
subs.u.sg.a
ihnen Brot
9005
וָ
conj
-
4325
מַ֜יִם
subs.m.pl.a
und Wasser
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
vor
9005
וְ
conj
-
398
יֹֽאכְלוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
daß sie essen
9005
וְ
conj
-
8354
יִשְׁתּ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
und trinken
9005
וְ
conj
-
1980
יֵלְכ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
413
אֶל־
prep
-
113
אֲדֹנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
dann zu ihrem Herrn

See the chapter

Anzeige


Anzeige