Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 4:8
Interlineare Bibel


Eines Tages kam Elischa durch das Dorf Schunem. Dort lebte eine wohlhabende Frau, die ihn zum Essen einlud. Von da an war er jedes Mal in ihrem Haus zu Gast, wenn er dort durchkam.   Kopieren

×

4:8

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֜ום
subs.m.sg.a
es geschah eines Tages
9005
וַ
conj
-
5674
יַּעֲבֹ֧ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
da ging
477
אֱלִישָׁ֣ע
nmpr.m.sg.a
Elisa
413
אֶל־
prep
-
7766
שׁוּנֵ֗ם
nmpr.u.sg.a
nach Sunem
9005
וְ
conj
-
8033
שָׁם֙
advb
-
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
wohlhabendes Weib
1419
גְדֹולָ֔ה
adjv.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
2388
תַּחֲזֶק־
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
und sie
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכָל־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu essen
3899
לָ֑חֶם
subs.u.sg.a
hinüber; und daselbst
9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
1767
דֵּ֣י
subs.m.sg.c
-
5674
עָבְרֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
nötigte ihn, bei ihr
5493
יָסֻ֥ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
war ein
8033
שָׁ֖מָּה
advb
-
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכָל־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
3899
לָֽחֶם׃
subs.u.sg.a
ein, um zu essen

See the chapter

Anzeige


Anzeige