Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 4:2
Interlineare Bibel


Elischa erwiderte: "Was soll ich für dich tun? Sag mir, was du noch im Haus hast!" – "Deine Dienerin hat nichts mehr im Haus als nur ein klein wenig Öl", erwiderte sie.   Kopieren

×

4:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלֶ֤יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
477
אֱלִישָׁע֙
nmpr.m.sg.a
Und Elisa
4100
מָ֣ה
prin.u.u
-
6213
אֶֽעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich für dich tun
9003
לָּ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
5046
הַגִּ֣ידִי
verbo.hif.impv.p2.f.sg
Sage mir
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
3426
יֶּשׁ־
subs.u.sg.a
hat
9003
לָ֖ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
was du im Hause
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
hast. Und sie sprach
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
9003
לְ
prep
-
8198
שִׁפְחָתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Deine Magd
3605
כֹל֙
subs.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
gar nichts im Hause
3588
כִּ֖י
conj
-
518
אִם־
conj
-
610
אָס֥וּךְ
subs.m.sg.c
-
8081
שָֽׁמֶן׃
subs.m.sg.a
nur einen Krug Öl

See the chapter

Anzeige


Anzeige