Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 3:7
Interlineare Bibel


Zugleich sandte er Boten zu König Joschafat von Juda und ließ ihm sagen: "Der König von Moab ist von mir abgefallen. Willst du zusammen mit mir gegen ihn kämpfen?" – "Ich mache mit", ließ dieser ihm ausrichten, "du kannst auf meine Soldaten und Pferde wie auf deine eigenen zählen."   Kopieren

×

3:7

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֡לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und ließ
413
אֶל־
prep
-
3092
יְהֹושָׁפָ֨ט
nmpr.m.sg.a
und sandte zu Josaphat
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
dem König
3063
יְהוּדָ֜ה
nmpr.u.sg.a
von Juda
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und er
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
ihm sagen: Der König
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
von Moab
6586
פָּשַׁ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist von mir abgefallen
9001
בִּ֔י
prep.prs.p1.u.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
1980
תֵלֵ֥ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
854
אִתִּ֛י
prep.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
mit mir wider Moab
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
in den Streit
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
5927
אֶעֱלֶ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ging
3644
כָּמֹ֧ונִי
prep.prs.p1.u.sg
-
3644
כָמֹ֛וךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
wie du, mein Volk
9002
כְ
prep
-
5971
עַמֶּ֖ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
wie dein Volk
9002
כְּ
prep
-
5483
סוּסַ֥י
subs.m.pl.a
meine Rosse
9002
כְּ
prep
-
5483
סוּסֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
wie deine Rosse

See the chapter

Anzeige


Anzeige