2. Könige 25:24 |
| 9005 וַ conj - |
| 7650 יִּשָּׁבַ֨ע verbo.nif.wayq.p3.m.sg schwur |
| 9003 לָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 1436 גְּדַלְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Und Gedalja |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 376 אַנְשֵׁיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּֽירְא֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl zu ihnen: Fürchtet euch |
| 4480 מֵ prep - |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c nicht vor den Knechten |
| 9006 הַ art - |
| 3778 כַּשְׂדִּ֑ים nmpr.m.pl.a der Chaldäer |
| 3427 שְׁב֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl bleibet |
| 9001 בָ prep - |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a im Lande |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 עִבְד֛וּ verb.qal.impv.p2.m.pl und dienet |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c dem König |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a von Babel |
| 9005 וְ conj - |
| 3190 יִטַ֥ב verbo.qal.impf.p3.m.sg so wird es |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl - |