Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 23:35
Interlineare Bibel


Jojakim lieferte dem Pharao das Silber und Gold ab. Um die verlangte Summe aufbringen zu können, musste er das Land besteuern. Von jedem Einwohner forderte er einen Betrag entsprechend seinem Vermögen.   Kopieren

×

23:35

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֣סֶף
subs.m.sg.a
das Silber
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
und das Gold
5414
נָתַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gab
3079
יְהֹויָקִים֙
nmpr.m.sg.a
Und Jojakim
9003
לְ
prep
-
6547
פַרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
dem Pharao
389
אַ֚ךְ
advb
-
6186
הֶעֱרִ֣יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
doch schätzte
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
das Land
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֥ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu geben
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
um das Geld
5921
עַל־
prep
-
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
nach
6547
פַרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
dem Befehle des Pharao
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
ein
9002
כְּ
prep
-
6187
עֶרְכֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeden nach seiner Schätzung
5065
נָגַ֞שׂ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֤סֶף
subs.m.sg.a
trieb er das Silber
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2091
זָּהָב֙
subs.m.sg.a
und das Gold
853
אֶת־
prep
-
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.c
von dem Volke
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
des Landes
9003
לָ
prep
-
5414
תֵ֖ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Pharao Neko zu geben
9003
לְ
prep
-
6547
פַרְעֹ֥ה
subs.m.sg.a
-
6549
נְכֹֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige