Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 22:13
Interlineare Bibel


"Geht und fragt Jahwe um Rat wegen der Worte in dieser Schriftrolle. Fragt ihn für mich, für das Volk und für ganz Juda. Denn Jahwe muss sehr zornig auf uns sein, weil unsere Vorfahren nicht auf die Worte in dieser Schriftrolle gehört und sich nicht nach dem gerichtet haben, was dort für uns geschrieben steht."   Kopieren

×

22:13

1980
לְכוּ֩
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
1875
דִרְשׁ֨וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
nach
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehova für mich und
1157
בַּעֲדִ֣י
prep.u.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַד־
prep.u.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
Volk
9005
וּ
conj
-
1157
בְעַד֙
prep.u.sg.c
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
für ganz Juda
5921
עַל־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֛י
subs.m.pl.c
für das
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֥פֶר
subs.m.sg.a
Worte dieses gefundenen Buches
9006
הַ
art
-
4672
נִּמְצָ֖א
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
nicht gehört haben
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
-
3588
כִּֽי־
conj
-
1419
גְדֹולָ֞ה
adjv.f.sg.a
Denn groß
2534
חֲמַ֣ת
subs.f.sg.c
der Grimm
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
und
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1931
הִיא֙
prps.p3.f.sg
-
3341
נִצְּתָ֣ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
ist
9001
בָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
5921
עַל֩
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
8085
שָׁמְע֜וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Jehovas, der wider uns
1
אֲבֹתֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
darum daß unsere Väter
5921
עַל־
prep
-
1697
דִּבְרֵי֙
subs.m.pl.c
um
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֣פֶר
subs.m.sg.a
die Worte dieses Buches
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
allem zu tun
9002
כְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
conj
-
3789
כָּת֥וּב
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
entzündet ist
5921
עָלֵֽינוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige