Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 18:17
Interlineare Bibel


Doch dieser schickte von Lachisch aus den Tartan, seinen obersten Feldherrn, zusammen mit dem Rabsaris und dem Rabschake, seinen höchsten Würdenträgern, mit einem gewaltigen Heer zu Hiskija nach Jerusalem. Die Würdenträger stellten sich an der Straße auf, die zu dem Feld führt, wo die Tuchmacher ihre Stoffe bleichen, an das Ende der Wasserleitung beim oberen Teich.   Kopieren

×

18:17

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und sie
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
der König
804
אַשּׁ֡וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
853
אֶת־
prep
-
8661
תַּרְתָּ֥ן
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7227
רַב־
subs.m.sg.c
-
7249
סָרִ֣יס׀
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7262
רַב־שָׁקֵ֨ה
subs.m.sg.a
-
4480
מִן־
prep
-
3923
לָכִ֜ישׁ
nmpr.u.sg.a
sandte von Lachis
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֧לֶךְ
subs.m.sg.a
Heere wider den König
2396
חִזְקִיָּ֛הוּ
nmpr.m.sg.a
Hiskia
9001
בְּ
prep
-
2428
חֵ֥יל
subs.m.sg.c
-
3515
כָּבֵ֖ד
subs.m.sg.a
-
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9005
וַֽ
conj
-
5927
יַּעֲלוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
zogen herauf
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֣אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und kamen
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
nach Jerusalem
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲל֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie zogen herauf
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֗אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und kamen
9005
וַ
conj
-
5975
יַּֽעַמְדוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Aber
9001
בִּ
prep
-
8585
תְעָלַת֙
subs.f.sg.c
hielten an der Wasserleitung
9006
הַ
art
-
1295
בְּרֵכָ֣ה
subs.f.sg.a
Teiches
9006
הָֽ
art
-
5945
עֶלְיֹונָ֔ה
adjv.f.sg.a
des oberen
834
אֲשֶׁ֕ר
conj
-
9001
בִּ
prep
-
4546
מְסִלַּ֖ת
subs.f.sg.c
welcher an der Straße
7704
שְׂדֵ֥ה
subs.m.sg.c
-
3526
כֹובֵֽס׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige