2. Könige 13:17 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 6605 פְּתַ֧ח verbo.qal.impv.p2.m.sg öffnete |
| 9006 הַ art - |
| 2474 חַלֹּ֛ון subs.u.sg.a Öffne das Fenster |
| 6924 קֵ֖דְמָה subs.m.sg.a gegen |
| 9005 וַ conj - |
| 6605 יִּפְתָּ֑ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 477 אֱלִישָׁ֤ע nmpr.m.sg.a es. Und Elisa |
| 3384 יְרֵה֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg Und er |
| 9005 וַ conj - |
| 3384 יֹּ֔ור verbo.hif.wayq.p3.m.sg Morgen. Und er |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg schoß. Und er sprach |
| 2671 חֵץ־ subs.m.sg.c Ein Pfeil |
| 8668 תְּשׁוּעָ֤ה subs.f.sg.a - |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a der Rettung von Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 2671 חֵ֣ץ subs.m.sg.c und ein Pfeil |
| 8668 תְּשׁוּעָ֣ה subs.f.sg.a - |
| 9001 בַֽ prep - |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a Rettung wider die Syrer |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 הִכִּיתָ֧ verbo.hif.perf.p2.m.sg schlagen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 758 אֲרָ֛ם nmpr.u.sg.a wirst du die Syrer |
| 9001 בַּ prep - |
| 663 אֲפֵ֖ק nmpr.u.sg.a zu Aphek |
| 5704 עַד־ prep - |
| 3615 כַּלֵּֽה׃ verbo.piel.infa.u.u.u.a - |