Online-Bibel

- Anzeige -



2. Könige 1:2
Interlineare Bibel


Eines Tages stürzte Ahasja, ‹der neue König›, durch das Gitter im Obergeschoss seines Palastes in Samaria und verletzte sich schwer. Da schickte er Boten mit dem Auftrag los, Baal-Sebub, den Gott der Philisterstadt Ekron zu befragen, ob er wieder gesund würde.   Kopieren

×

1:2

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֨ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fiel
274
אֲחַזְיָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Und Ahasja
1157
בְּעַ֣ד
prep.u.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7639
שְּׂבָכָ֗ה
subs.f.sg.a
durch das Gitter
9001
בַּ
prep
-
5944
עֲלִיָּתֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
8111
שֹׁמְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
seinem Obergemach zu Samaria
9005
וַ
conj
-
2470
יָּ֑חַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und wurde krank
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sandte
4397
מַלְאָכִ֔ים
subs.m.pl.a
Boten
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
413
אֲלֵהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
1980
לְכ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
1875
דִרְשׁ֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
1167
בַ֤עַל
subs.m.sg.c
-
1176
זְבוּב֙
subs.m.sg.a
befraget Baal-Sebub
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
den Gott
6138
עֶקְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
von Ekron
518
אִם־
conj
-
2421
אֶחְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
genesn werde
4480
מֵ
prep
-
2483
חֳלִ֥י
subs.m.sg.c
ich von dieser Krankheit
2088
זֶֽה׃ ס
prde.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige