Online-Bibel

- Anzeige -



2. Chronika 7:20
Interlineare Bibel


dann werde ich Israel aus meinem Land, das ich ihnen gegeben habe, herausreißen. Dann werde ich dieses Haus, das ich meinem Namen geheiligt habe, keines Blickes mehr würdigen und es zum Gespött und zum Hohn für alle Völker machen,   Kopieren

×

7:20

9005
וּ
conj
-
5428
נְתַשְׁתִּ֗ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
habe
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֤ל
prep
-
127
אַדְמָתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Lande
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
נָתַ֣תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
das ich ihnen gegeben
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
und dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6942
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
so werde
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
welches ich meinem Namen
7993
אַשְׁלִ֖יךְ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
wegwerfen
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
6440
פָּנָ֑י
subs.m.pl.a
ich von meinem Angesicht
9005
וְ
conj
-
5414
אֶתְּנֶ֛נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
und zur Spottrede machen
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָׁ֥ל
subs.m.sg.a
werde es zum Sprichwort
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8148
שְׁנִינָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
sie herausreißen aus meinem

See the chapter

Anzeige


Anzeige