2. Chronika 14:11 |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg rief |
| 609 אָסָ֜א nmpr.m.sg.a Und Asa |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a zu Jehova |
| 430 אֱלֹהָיו֮ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seinem Gott |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמַר֒ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 5973 עִמְּךָ֤ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 5826 עְזֹור֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a Um zu helfen |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c dir kein Unterschied zwischen |
| 7227 רַב֙ subs.m.sg.a wir wider diese Menge |
| 9003 לְ prep - |
| 369 אֵ֣ין subs.m.sg.c - |
| 3581 כֹּ֔חַ subs.m.sg.a nichts wider dich vermögen |
| 5826 עָזְרֵ֜נוּ verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl und dem Kraftlosen. Hilf |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a uns, Jehova |
| 430 אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unser Gott |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5921 עָלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 8172 נִשְׁעַ֔נּוּ verbo.nif.perf.p1.u.pl stützen uns auf dich |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8034 שִׁמְךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg und in deinem Namen |
| 935 בָ֔אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl sind |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 1995 הָמֹ֖ון subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a gezogen. Du bist Jehova |
| 430 אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unser Gott |
| 859 אַ֔תָּה prps.p2.m.sg - |
| 408 אַל־ nega - |
| 6113 יַעְצֹ֥ר verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 5973 עִמְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg - |
| 582 אֱנֹֽושׁ׃ ס subs.m.sg.a Denn wir |