Online-Bibel

- Anzeige -



2. Chronika 12:7
Interlineare Bibel


Als Jahwe sah, dass sie sich demütigten, kam sein Wort zu Schemaja: "Sie haben sich gedemütigt. Darum werde ich sie nicht beseitigen, sondern schenke ihnen ein wenig Rettung. Schischak soll nicht meinen Zorn über Jerusalem bringen.   Kopieren

×

12:7

9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
7200
רְאֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
als Jehova sah
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Und
3588
כִּ֣י
conj
-
3665
נִכְנָ֔עוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
daß sie
1961
הָיָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
hatten, geschah das Wort
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
und
413
אֶל־
prep
-
8098
שְׁמַֽעְיָ֧ה׀
nmpr.m.sg.a
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֛ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und
3665
נִכְנְע֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
zu Schemaja also: Sie
3808
לֹ֣א
nega
-
7843
אַשְׁחִיתֵ֑ם
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
will sie nicht verderben
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּ֨י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
geben
9003
לָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כִּ
prep
-
4592
מְעַט֙
subs.m.sg.a
will ihnen ein wenig
9003
לִ
prep
-
6413
פְלֵיטָ֔ה
subs.f.sg.a
Errettung
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
5413
תִתַּ֧ךְ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
2534
חֲמָתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Grimm
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
über Jerusalem
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
sich
7895
שִׁישָֽׁק׃
nmpr.m.sg.a
sich nicht durch Sisak

See the chapter

Anzeige


Anzeige