Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 9:24
Interlineare Bibel


Da servierte der Koch die Keule und alles, was dazugehörte, und legte es Saul vor. Samuel sagte: "Lass es dir schmecken! Es ist extra für dich aufbewahrt worden, als ich das Volk einlud." So war Saul an diesem Tag Samuels Gast.   Kopieren

×

9:24

9005
וַ
conj
-
7311
יָּ֣רֶם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
die Keule auf
9006
הַ֠
art
-
2876
טַּבָּח
subs.m.sg.a
Da trug der Koch
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7785
שֹּׁ֨וק
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
conj
-
5921
עָלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֣שֶׂם׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
daran war und legte
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
7586
שָׁא֗וּל
nmpr.m.sg.a
es Saul
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
2009
הִנֵּ֤ה
intj
-
9006
הַ
conj
-
7604
נִּשְׁאָר֙
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-
7760
שִׂים־
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Siehe, das Zurückbehaltene; lege
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Denn auf
398
אֱכֹ֔ל
verbo.qal.impv.p2.m.sg
dir vor, iß
3588
כִּ֧י
conj
-
9003
לַ
prep
-
4150
מֹּועֵ֛ד
subs.m.sg.a
die bestimmte Zeit
8104
שָֽׁמוּר־
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
ist es für dich
9003
לְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sprach
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם׀
subs.m.sg.a
Ich habe das Volk
7121
קָרָ֑אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
geladen
9005
וַ
conj
-
398
יֹּ֧אכַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
So aß
7586
שָׁא֛וּל
nmpr.m.sg.a
Saul
5973
עִם־
prep
-
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
mit Samuel
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
an selbigem Tage
9006
הַ
art
-
1931
הֽוּא׃
prde.p3.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige