Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 5:4
Interlineare Bibel


Doch am nächsten Morgen lag Dagon wieder vor der Lade Jahwes am Boden. Aber nur sein Rumpf war übrig geblieben. Sein Kopf und seine Hände waren abgehauen und lagen auf der Schwelle.   Kopieren

×

5:4

9005
וַ
conj
-
7925
יַּשְׁכִּ֣מוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
auf
9001
בַ
prep
-
1242
בֹּקֶר֮
subs.m.sg.a
die am anderen Tage
4480
מִֽ
prep
-
4283
מָּחֳרָת֒
subs.f.sg.a
des Morgens
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
1712
דָגֹ֗ון
nmpr.m.sg.a
Dagon
5307
נֹפֵ֤ל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
aufstanden, siehe, da lag
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seinem Angesicht auf
776
אַ֔רְצָה
subs.u.sg.a
der Erde
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
abgehauen auf
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
vor der Lade
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
7218
רֹ֨אשׁ
subs.m.sg.c
zwar lagen das Haupt
1712
דָּגֹ֜ון
nmpr.m.sg.a
Dagons
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּ֣י׀
subs.f.du.c
beiden
3709
כַּפֹּ֣ות
subs.f.pl.c
Hände
3027
יָדָ֗יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
und seine
3772
כְּרֻתֹות֙
verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a
nur der Fischrumpf war
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4670
מִּפְתָּ֔ן
subs.m.sg.a
der Schwelle
7535
רַ֥ק
advb
-
1712
דָּגֹ֖ון
nmpr.m.sg.a
-
7604
נִשְׁאַ֥ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
an ihm übriggeblieben
5921
עָלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige