Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 5:10
Interlineare Bibel


Da schickten sie die Lade Gottes nach Ekron. Als sie dort ankam, schrien die Einwohner von Ekron um Hilfe. "Jetzt haben sie die Lade von Israels Gott zu uns gebracht!", riefen sie. "Sie werden uns noch alle umbringen!"   Kopieren

×

5:10

9005
וַֽ
conj
-
7971
יְשַׁלְּח֛וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
mich
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֥ון
subs.u.sg.c
sandten sie die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Gottes
6138
עֶקְרֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
nach Ekron
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
kam
727
אֲרֹ֤ון
subs.u.sg.c
geschah, als die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gottes
6138
עֶקְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
nach Ekron
9005
וַ
conj
-
2199
יִּזְעֲק֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
da schrieen
9006
הָֽ
art
-
6139
עֶקְרֹנִ֜ים
subs.m.pl.a
die Ekroniter
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprachen
5437
הֵסַ֤בּוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
zu mir hergeschafft, um
413
אֵלַי֙
prep
-
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹון֙
subs.u.sg.c
Sie haben die Lade
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
des Gottes
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israels
9003
לַ
prep
-
4191
הֲמִיתֵ֖נִי
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
zu töten
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Volk

See the chapter

Anzeige


Anzeige