1. Samuel 4:8 |
| 188 אֹ֣וי intj Wehe |
| 9003 לָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 5337 יַצִּילֵ֔נוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl erretten |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יַּ֛ד subs.u.sg.c uns aus der Hand |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a Götter |
| 9006 הָ art - |
| 117 אַדִּירִ֖ים adjv.m.pl.a dieser mächtigen |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl - |
| 428 אֵ֧לֶּה prde.u.pl - |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl - |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Das sind die Götter |
| 9006 הַ conj - |
| 5221 מַּכִּ֧ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a schlugen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4714 מִצְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a welche die Ägypter |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4347 מַכָּ֖ה subs.f.sg.a mit allerlei Plagen |
| 9001 בַּ prep - |
| 4057 מִּדְבָּֽר׃ subs.m.sg.a in der Wüste |