Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 4:18
Interlineare Bibel


Als er die Lade Gottes erwähnte, fiel Eli rückwärts von seinem Stuhl an der Seite des Tores. Dabei brach er sich das Genick und starb, denn er war ein alter und schwerer Mann. 40 Jahre lang war er Israels Richter gewesen.   Kopieren

×

4:18

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
2142
הַזְכִּירֹ֣ו׀
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
die Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gottes
9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֣ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
erwähnte, da fiel
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ֠
art
-
3678
כִּסֵּא
subs.m.sg.a
-
322
אֲחֹ֨רַנִּ֜ית
advb
Eli rücklings
1157
בְּעַ֣ד׀
prep.u.sg.c
das
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
es geschah, als er
9006
הַ
art
-
8179
שַּׁ֗עַר
subs.m.sg.a
der Seite des Tores
9005
וַ
conj
-
7665
תִּשָּׁבֵ֤ר
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
und brach
4665
מַפְרַקְתֹּו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹ֔ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Genick und starb
3588
כִּֽי־
conj
-
2205
זָקֵ֥ן
adjv.m.sg.a
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
denn der Mann
9005
וְ
conj
-
3515
כָבֵ֑ד
adjv.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1931
ה֛וּא
prps.p3.m.sg
-
8199
שָׁפַ֥ט
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hatte
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
705
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
vierzig
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
Jahre

See the chapter

Anzeige


Anzeige