Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 4:13
Interlineare Bibel


Als er ankam, saß Eli auf einem Stuhl neben der Straße und hielt Ausschau, denn er hatte Angst um die Lade Gottes. Als der Bote in die Stadt kam und berichtete, schrie die ganze Stadt auf.   Kopieren

×

4:13

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֗וא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
als er
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
5941
עֵ֠לִי
nmpr.m.sg.a
Eli
3427
יֹשֵׁ֨ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
siehe, da saß
5921
עַֽל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3678
כִּסֵּ֜א
subs.m.sg.a
-
3027
יַ֥ד
subs.u.sg.c
zu
1870
דֶּ֨רֶךְ֙
subs.u.sg.a
-
6822
מְצַפֶּ֔ה
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
auf
3588
כִּֽי־
conj
-
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3820
לִבֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Weges; denn sein Herz
2730
חָרֵ֔ד
adjv.m.sg.a
berichten, da schrie die
5921
עַ֖ל
prep
-
727
אֲרֹ֣ון
subs.u.sg.c
bange wegen der Lade
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Gottes
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
Und als der Mann
935
בָּ֚א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kam
9003
לְ
prep
-
5046
הַגִּ֣יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
einem Stuhle, spähend an
9001
בָּ
prep
-
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
es in der Stadt
9005
וַ
conj
-
2199
תִּזְעַ֖ק
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Und
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ganze Stadt

See the chapter

Anzeige


Anzeige