Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 28:1
Interlineare Bibel


Damals zogen die Philister wieder ihre Truppen zusammen, um gegen Israel zu kämpfen. Achisch sagte zu David: "Du bist dir doch im Klaren darüber, dass du mit deinen Männern auf unserer Seite in den Kampf ziehen musst."   Kopieren

×

28:1

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
geschah in jenen Tagen
9006
הָ
art
-
1992
הֵ֔ם
prde.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
6908
יִּקְבְּצ֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
da versammelten
6430
פְלִשְׁתִּ֤ים
subs.m.pl.a
die Philister
853
אֶת־
prep
-
4264
מַֽחֲנֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Heere
9003
לַ
prep
-
6635
צָּבָ֔א
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֖ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
zu streiten
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Kriege, um wider Israel
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
397
אָכִישׁ֙
nmpr.m.sg.a
Und Achis
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
zu David
3045
יָדֹ֣עַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
Wisse
3045
תֵּדַ֗ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sollst
3588
כִּ֤י
conj
-
854
אִתִּי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
3318
תֵּצֵ֣א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
ausziehen
9001
בַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶ֔ה
subs.u.sg.a
mit mir ins Lager
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
376
אֲנָשֶֽׁיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige