Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 25:31
Interlineare Bibel


dann soll es dir, meinem Herrn, nicht zur Falle werden und nicht zum Vorwurf in deinem Gewissen führen, dass du ohne Grund Blut vergossen und dir selbst geholfen hast. Und wenn Jahwe meinem Herrn Gutes tun wird, denk auch an deine Dienerin!"   Kopieren

×

25:31

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
1961
תִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
2063
זֹ֣את׀
prde.f.sg
-
9003
לְךָ֡
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6330
פוּקָה֩
subs.f.sg.a
zum Anstoß
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
4383
מִכְשֹׁ֨ול
subs.m.sg.c
-
3820
לֵ֜ב
subs.m.sg.a
und
9003
לַ
prep
-
113
אדֹנִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Herzensvorwurf für meinen Herrn
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
8210
שְׁפָּךְ־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
vergossen
1818
דָּם֙
subs.m.sg.a
daß du Blut
2600
חִנָּ֔ם
advb
habest ohne Ursache
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3467
הֹושִׁ֥יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.c
wird dir dieses nicht
113
אֲדֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
daß mein Herr
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3190
הֵיטִ֤ב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
wohltun
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
habe. Und wenn Jehova
9003
לַֽ
prep
-
113
אדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Herrn
9005
וְ
conj
-
2142
זָכַרְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
wird, so gedenke
853
אֶת־
prep
-
519
אֲמָתֶֽךָ׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deiner Magd

See the chapter

Anzeige


Anzeige