1. Samuel 23:7 |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יֻּגַּ֣ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg überliefert; denn er |
| 9003 לְ prep - |
| 7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a Und es wurde Saul |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 935 בָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg nach Kehila gekommen |
| 1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a berichtet, daß David |
| 7084 קְעִילָ֑ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg wäre. Da sprach |
| 7586 שָׁא֗וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 5234 נִכַּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg hat |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Gott |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg und in meine Hand |
| 3588 כִּ֚י conj - |
| 5462 נִסְגַּ֣ר verbo.nif.perf.p3.m.sg gekommen ist |
| 9003 לָ prep - |
| 935 בֹ֔וא verbo.qal.infc.u.u.u.a sich eingeschlossen, indem er |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.c in eine Stadt |
| 1817 דְּלָתַ֥יִם subs.f.du.a mit Toren |
| 9005 וּ conj - |
| 1280 בְרִֽיחַ׃ subs.m.sg.a und Riegeln |