Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 22:17
Interlineare Bibel


Er befahl den Wachen, die bei ihm standen: "Umstellt diese Priester Jahwes und tötet sie! Denn auch sie haben sich mit David verbündet. Und sie wussten, dass er auf der Flucht war, und haben es mir nicht gemeldet." Aber die Diener des Königs weigerten sich, die Priester Jahwes umzubringen.   Kopieren

×

22:17

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֡לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
9003
לָ
prep
-
7323
רָצִים֩
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
wußten, daß er
9006
הַ
conj
-
5324
נִּצָּבִ֨ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
die bei ihm standen
5921
עָלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
5437
סֹ֥בּוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
nicht ausstrecken, um
9005
וְ
conj
-
4191
הָמִ֣יתוּ׀
verbo.hif.impv.p2.m.pl
und tötet
3548
כֹּהֲנֵ֣י
subs.m.pl.c
die Priester
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
3588
כִּ֤י
conj
-
1571
גַם־
advb
-
3027
יָדָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
weil auch ihre Hand
5973
עִם־
prep
-
1732
דָּוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
mit David
9005
וְ
conj
-
3588
כִ֤י
conj
-
3045
יָֽדְעוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
haben
3588
כִּֽי־
conj
-
1272
בֹרֵ֣חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
floh
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
1540
גָל֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
eröffnet
853
אֶת־
prep
-
241
אָזְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
14
אָב֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
es meinem Ohre nicht
5650
עַבְדֵ֤י
subs.m.pl.c
Aber die Knechte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
des Königs
9003
לִ
prep
-
7971
שְׁלֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ist und, weil sie
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָ֔ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
wollten ihre Hand
9003
לִ
prep
-
6293
פְגֹ֖עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Wendet euch
9001
בְּ
prep
-
3548
כֹהֲנֵ֥י
subs.m.pl.c
über die Priester
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Jehovas

See the chapter

Anzeige


Anzeige