Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 2:29
Interlineare Bibel


Warum verachtet ihr meine Schlacht- und Speisopfer so? Sie sollen doch nach meinem Befehl in meine Wohnung gebracht werden. Du ehrst deine Söhne mehr als mich, Eli, und lässt es geschehen, dass ihr euch von den Erstlingsgaben meines Volkes Israel mästet.   Kopieren

×

2:29

4100
לָ֣מָּה
inrg
-
1163
תִבְעֲט֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
tretet ihr mit Füßen
9001
בְּ
prep
-
2077
זִבְחִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Schlachtopfer
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
4503
מִנְחָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Speisopfer
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6680
צִוִּ֖יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
geboten habe
4583
מָעֹ֑ון
subs.m.sg.a
ich in der Wohnung
9005
וַ
conj
-
3513
תְּכַבֵּ֤ד
verbo.piel.wayq.p2.m.sg
mehr als mich
853
אֶת־
prep
-
1121
בָּנֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
du ehrest deine Söhne
4480
מִמֶּ֔נִּי
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1254
הַבְרִֽיאֲכֶ֗ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
daß ihr euch mästet
4480
מֵ
prep
-
7225
רֵאשִׁ֛ית
subs.f.sg.c
von den Erstlingen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4503
מִנְחַ֥ת
subs.f.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
aller Opfergaben Israels
9003
לְ
prep
-
5971
עַמִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Volkes

See the chapter

Anzeige


Anzeige