1. Samuel 18:21 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 7586 שָׁא֜וּל nmpr.m.sg.a Und Saul |
| 5414 אֶתְּנֶ֤נָּה verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg will sie ihm geben |
| 9003 לֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1961 תְהִי־ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 4170 מֹוקֵ֔שׁ subs.m.sg.a sie ihm zum Fallstrick |
| 9005 וּ conj - |
| 1961 תְהִי־ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c werde und die Hand |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֑ים subs.m.pl.a der Philister |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 7586 שָׁאוּל֙ nmpr.m.sg.a ihn sei. Und Saul |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a zu David |
| 9001 בִּ prep - |
| 8147 שְׁתַּ֛יִם subs.f.du.a Zum zweiten |
| 2859 תִּתְחַתֵּ֥ן verbo.hit.impf.p2.m.sg - |
| 9001 בִּ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּֽום׃ subs.m.sg.a Male sollst du heute |