Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 17:37
Interlineare Bibel


Und Jahwe", fuhr David fort, "der mich aus den Klauen von Löwen und Bären gerettet hat, wird mich auch aus der Hand dieses Philisters retten!" – "Gut", sagte Saul, "dann geh! Jahwe sei mit dir!"   Kopieren

×

17:37

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֮
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִד֒
nmpr.m.sg.a
Und David
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5337
הִצִּלַ֜נִי
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
errettet
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֤ד
subs.u.sg.c
hat, er
9006
הָֽ
art
-
738
אֲרִי֙
subs.m.sg.a
den Klauen des Löwen
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֣ד
subs.u.sg.c
mich aus der Hand
9006
הַ
art
-
1677
דֹּ֔ב
subs.u.sg.a
den Klauen des Bären
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
5337
יַצִּילֵ֔נִי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
erretten
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
sei mit
9006
הַ
art
-
6430
פְּלִשְׁתִּ֖י
subs.m.sg.a
dieses Philisters
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה ס
prde.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
7586
שָׁא֤וּל
nmpr.m.sg.a
Und Saul
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
zu David
1980
לֵ֔ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
hin, und Jehova
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige