Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 16:7
Interlineare Bibel


Aber Jahwe sagte zu Samuel: "Sieh nicht auf seine Erscheinung und seinen hohen Wuchs! Ich habe ihn verworfen. Denn Gott urteilt nicht wie die Menschen. Der Mensch sieht nur das Äußere, Jahwe aber sieht das Herz."   Kopieren

×

16:7

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Aber Jehova
413
אֶל־
prep
-
8050
שְׁמוּאֵ֗ל
nmpr.m.sg.a
zu Samuel
408
אַל־
nega
-
5027
תַּבֵּ֧ט
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Blicke nicht
413
אֶל־
prep
-
4758
מַרְאֵ֛הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
auf sein Aussehen und
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
1364
גְּבֹ֥הַּ
subs.m.sg.c
-
6967
קֹומָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
auf die Höhe
3588
כִּ֣י
conj
-
3988
מְאַסְתִּ֑יהוּ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
ich habe ihn verworfen
3588
כִּ֣י׀
conj
-
3808
לֹ֗א
nega
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
7200
יִרְאֶה֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sieht
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
das, worauf der Mensch
3588
כִּ֤י
conj
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
denn der Mensch
7200
יִרְאֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sieht
9003
לַ
prep
-
5869
עֵינַ֔יִם
subs.f.du.a
-
9005
וַ
conj
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
denn Jehova
7200
יִרְאֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sieht
9003
לַ
prep
-
3824
לֵּבָֽב׃
subs.m.sg.a
sieht auf das Herz

See the chapter

Anzeige


Anzeige