Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 14:27
Interlineare Bibel


Jonatan wusste nichts von dem Fluch, mit dem sein Vater das Volk belegt hatte. Er tauchte den Stab, den er in der Hand hatte, mit der Spitze in eine Honigwabe und aß von dem Honig. Da leuchteten seine Augen auf.   Kopieren

×

14:27

9005
וְ
conj
-
3129
יֹונָתָ֣ן
nmpr.m.sg.a
Jonathan
3808
לֹֽא־
nega
-
8085
שָׁמַ֗ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
es nicht gehört
9001
בְּ
prep
-
7650
הַשְׁבִּ֣יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.c
aber hatte
1
אָבִיו֮
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
als sein Vater
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָם֒
subs.m.sg.a
das Volk
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
seines Stabes aus
853
אֶת־
prep
-
7097
קְצֵ֤ה
subs.m.sg.c
er streckte das Ende
9006
הַ
art
-
4294
מַּטֶּה֙
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
der in seiner Hand
9005
וַ
conj
-
2881
יִּטְבֹּ֥ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
war, und tauchte
853
אֹותָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3295
יַעְרַ֣ת
subs.f.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1706
דְּבָ֑שׁ
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֤שֶׁב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
wieder
3027
יָדֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
und brachte seine Hand
413
אֶל־
prep
-
6310
פִּ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
zu seinem Munde
9005
וַ
conj
-
215
תָּאֹ֖רְנָה
verbo.qal.wayq.p3.f.pl
-
5869
עֵינָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
und seine Augen

See the chapter

Anzeige


Anzeige