Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 13:5
Interlineare Bibel


Auch die Philister sammelten sich zum Kampf gegen Israel: 3.000 Streitwagen und 6.000 Gespanne, dazu Fußkämpfer wie Sand am Meer. Ihr Lager schlugen sie bei Michmas, östlich von Bet-Awen auf.   Kopieren

×

13:5

9005
וּ
conj
-
6430
פְלִשְׁתִּ֞ים
subs.m.pl.a
Und die Philister
622
נֶאֶסְפ֣וּ׀
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sammelten
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֣ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
-
5973
עִם־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
zum Streit mit Israel
7970
שְׁלֹשִׁ֨ים
subs.m.pl.a
dreißigtausend
505
אֶ֤לֶף
subs.u.sg.a
dreißigtausend
7393
רֶ֨כֶב֙
subs.m.sg.a
Wagen
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁ֤שֶׁת
subs.f.sg.c
und sechstausend
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
und sechstausend
6571
פָּרָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
Reiter
9005
וְ
conj
-
5971
עָ֕ם
subs.m.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
2344
חֹ֛ול
subs.m.sg.a
Fußvolk, wie der Sand
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
8193
שְׂפַֽת־
subs.f.sg.c
der am Ufer
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
des Meeres
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֑ב
subs.m.sg.a
ist, an Menge
9005
וַֽ
conj
-
5927
יַּעֲלוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie zogen herauf
9005
וַ
conj
-
2583
יַּחֲנ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sich
9001
בְ
prep
-
4363
מִכְמָ֔שׂ
nmpr.u.sg.a
-
6926
קִדְמַ֖ת
prep.f.sg.c
zu Mikmas, östlich von
1007
בֵּ֥ית אָֽוֶן׃
nmpr.u.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige