Online-Bibel

- Anzeige -



1. Samuel 1:22
Interlineare Bibel


reiste Hanna nicht mit. "Ich werde den Jungen erst zu Jahwe bringen, wenn ich ihn abgestillt habe", sagte sie zu ihrem Mann. "Dann soll er für immer dort bleiben."   Kopieren

×

1:22

9005
וְ
conj
-
2584
חַנָּ֖ה
nmpr.f.sg.a
Aber Hanna
3808
לֹ֣א
nega
-
5927
עָלָ֑תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
auf
3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָמְרָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hinauf; denn sie sprach
9003
לְ
prep
-
376
אִישָׁ֗הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihrem Manne
5704
עַ֣ד
conj
Bis
1580
יִגָּמֵ֤ל
verbo.nif.impf.p3.m.sg
entwöhnt
9006
הַ
art
-
5288
נַּ֨עַר֙
subs.m.sg.a
der Knabe
9005
וַ
conj
-
935
הֲבִאֹתִ֗יו
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
ihn bringen, daß er
9005
וְ
conj
-
7200
נִרְאָה֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
zu
854
אֶת־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
3427
יָ֥שַׁב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
erscheine und dort bleibe
8033
שָׁ֖ם
advb
-
5704
עַד־
prep
-
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
ist, dann will ich

See the chapter

Anzeige


Anzeige