Online-Bibel

- Anzeige -



1. Mose 47:19
Interlineare Bibel


Sollen wir hier vor deinen Augen sterben – so wie unser Ackerland stirbt? Kaufe uns und unsere Felder für den Pharao, dann wollen wir auf unserem Ackerland für ihn arbeiten. Aber gib uns Getreide, damit wir leben können und Saatgut für unsere Felder haben, und damit das Ackerland nicht verödet."   Kopieren

×

47:19

4100
לָ֧מָּה
inrg
-
4191
נָמ֣וּת
verbo.qal.impf.p1.u.pl
sterben
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֶ֗יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
wir vor deinen Augen
1571
גַּם־
advb
-
587
אֲנַ֨חְנוּ֙
prps.p1.u.pl
-
1571
גַּ֣ם
advb
-
127
אַדְמָתֵ֔נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
als auch unser Land
7069
קְנֵֽה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Kaufe
853
אֹתָ֥נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
127
אַדְמָתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
uns und unser Land
9001
בַּ
prep
-
3899
לָּ֑חֶם
subs.u.sg.a
um Brot
9005
וְ
conj
-
1961
נִֽהְיֶ֞ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
587
אֲנַ֤חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
127
אַדְמָתֵ֨נוּ֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
wir und unser Land
5650
עֲבָדִ֣ים
subs.m.pl.a
Knechte
9003
לְ
prep
-
6547
פַרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
des Pharao
9005
וְ
conj
-
5414
תֶן־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sein; und gib
2233
זֶ֗רַע
subs.m.sg.a
Samen
9005
וְ
conj
-
2421
נִֽחְיֶה֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
daß wir leben
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4191
נָמ֔וּת
verbo.qal.impf.p1.u.pl
und nicht sterben
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֖ה
subs.f.sg.a
und das Land
3808
לֹ֥א
nega
-
3456
תֵשָֽׁם׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
nicht wüst werde

See the chapter

Anzeige


Anzeige