Online-Bibel

- Anzeige -



1. Mose 38:14
Interlineare Bibel


legte sie ihre Witwenkleider ab, verhüllte sich mit einem Schleier und setzte sich an den Eingang von Enajim, das am Weg nach Timna liegt. Denn sie hatte bemerkt, dass Schela erwachsen geworden war und sie ihm doch nicht als Frau gegeben wurde.   Kopieren

×

38:14

9005
וַ
conj
-
5493
תָּסַר֩
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
Da legte sie
899
בִּגְדֵ֨י
subs.m.pl.c
die Kleider
491
אַלְמְנוּתָ֜הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
ihrer Witwenschaft
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלֶ֗יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
3680
תְּכַ֤ס
verbo.piel.wayq.p3.f.sg
von sich
9001
בַּ
prep
-
6809
צָּעִיף֙
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5968
תִּתְעַלָּ֔ף
verbo.hit.wayq.p3.f.sg
und bedeckte sich
9005
וַ
conj
-
3427
תֵּ֨שֶׁב֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Schleier und verhüllte sich
9001
בְּ
prep
-
6607
פֶ֣תַח
subs.m.sg.c
sich an den Eingang
5879
עֵינַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
das am Wege
8553
תִּמְנָ֑תָה
nmpr.f.sg.a
-
3588
כִּ֤י
conj
-
7200
רָאֲתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
liegt; denn sie sah
3588
כִּֽי־
conj
-
1431
גָדַ֣ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
daß Schela groß geworden
7956
שֵׁלָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1931
הִ֕וא
prps.p3.f.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5414
נִתְּנָ֥ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
setzte
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
802
אִשָּֽׁה׃
subs.f.sg.a
ihm nicht zum Weibe

See the chapter

Anzeige


Anzeige