Online-Bibel

- Anzeige -



1. Mose 38:11
Interlineare Bibel


Da sagte Juda zu seiner Schwiegertochter Tamar: "Bleib jetzt als Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela alt genug ist." Denn er befürchtete, dass auch dieser sterben würde wie seine Brüder. So ging Tamar zur Familie ihres Vaters zurück.   Kopieren

×

38:11

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da sprach
3063
יְהוּדָה֩
nmpr.u.sg.a
Juda
9003
לְ
prep
-
8559
תָמָ֨ר
nmpr.f.sg.a
-
3618
כַּלָּתֹ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
zu Tamar, seiner Schwiegertochter
3427
שְׁבִ֧י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Bleibe
490
אַלְמָנָ֣ה
subs.f.sg.a
Witwe
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
im Hause
1
אָבִ֗יךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
deines Vaters
5704
עַד־
conj
-
1431
יִגְדַּל֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Schela groß sein wird
7956
שֵׁלָ֣ה
nmpr.m.sg.a
-
1121
בְנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
bis mein Sohn
3588
כִּ֣י
conj
-
559
אָמַ֔ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Denn er
6435
פֶּן־
conj
-
4191
יָמ֥וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht auch er sterbe
1571
גַּם־
advb
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
251
אֶחָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wie seine Brüder
9005
וַ
conj
-
1980
תֵּ֣לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
-
8559
תָּמָ֔ר
nmpr.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
3427
תֵּ֖שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
und blieb
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
im Hause
1
אָבִֽיהָ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihres Vaters

See the chapter

Anzeige


Anzeige