Online-Bibel

- Anzeige -



1. Mose 24:14
Interlineare Bibel


Dann will ich eine von ihnen bitten: 'Neige doch deinen Krug, dass ich trinken kann!' Wenn sie dann sagt: 'Trink nur! Ich will auch deine Kamele tränken!', dann lass es die sein, die du für deinen Diener Isaak bestimmt hast. Daran werde ich erkennen, dass du meinem Herrn gnädig bist."   Kopieren

×

24:14

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9006
הַֽ
art
-
5291
נַּעֲרָ֗
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
559
אֹמַ֤ר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
sagen
413
אֵלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
5186
הַטִּי־
verbo.hif.impv.p2.f.sg
werde: Neige
4994
נָ֤א
intj
-
3537
כַדֵּךְ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
doch deinen Krug
9005
וְ
conj
-
8354
אֶשְׁתֶּ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daß ich trinke
9005
וְ
conj
-
559
אָמְרָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
und welches sagen
8354
שְׁתֵ֔ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
wird: Trinke
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
1581
גְּמַלֶּ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
und auch deine Kamele
8248
אַשְׁקֶ֑ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
will ich tränken
853
אֹתָ֤הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3198
הֹכַ֨חְתָּ֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg
bestimmt hast
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
für deinen Knecht
9003
לְ
prep
-
3327
יִצְחָ֔ק
nmpr.m.sg.a
für Isaak
9005
וּ
conj
-
9001
בָ֣הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3045
אֵדַ֔ע
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daran werde ich erkennen
3588
כִּי־
conj
-
6213
עָשִׂ֥יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
daß das Mädchen, zu
2617
חֶ֖סֶד
subs.m.sg.a
dem ich
5973
עִם־
prep
-
113
אֲדֹנִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Güte an meinem Herrn

See the chapter

Anzeige


Anzeige