Online-Bibel

- Anzeige -



1. Korinther 15:32
Interlineare Bibel


Was hätte ich davon, dass ich in Ephesus als Mensch mit Bestien gekämpft habe? Wenn Tote nicht auferweckt werden, dann "lasst uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot".   Kopieren

×

15:32

1487
εἰ
COND
Wenn
2596
κατὰ
PREP
ich, nach
444
ἄνθρωπον
N-ASM
Menschenweise
2341
ἐθηριομάχησα
V-AAI-1S
mit wilden Tieren gekämpft
1722
ἐν
PREP
habe zu
2181
Ἐφέσῳ
N-DSF
Ephesus
5101
τί
I-NSN
was
1473
μοι
P-1DS
-
3588
τὸ
T-NSN
-
3786
ὄφελος
N-NSN
nützt
1487
εἰ
COND
wenn
3498
νεκροὶ
A-NPM
Tote
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1453
ἐγείρονται
V-PPI-3P
auferweckt
5315
φάγωμεν
V-2AAS-1P
werden? "Laßt uns essen
2532
καὶ
CONJ
und
4095
πίωμεν
V-2AAS-1P
trinken
839
αὔριον
ADV
morgen
1063
γὰρ
CONJ
denn
599
ἀποθνῄσκομεν
V-PAI-1P
sterben

See the chapter

Anzeige


Anzeige