1. Korinther 14:27 |
| 1535 εἴτε CONJ Wenn |
| 1100 γλώσσῃ N-DSF in einer Sprache |
| 5100 τις X-NSM nun jemand |
| 2980 λαλεῖ V-PAI-3S redet |
| 2596 κατὰ PREP so sei es zu |
| 1417 δύο A-NUI zwei |
| 2228 ἢ PRT oder |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4118 πλεῖστον A-ASN-S höchstens |
| 5140 τρεῖς A-APM drei |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 303 ἀνὰ PREP nacheinander |
| 3313 μέρος N-ASN nacheinander |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1520 εἷς A-NSM einer |
| 1329 διερμηνευέτω· V-PAM-3S lege aus |