Online-Bibel

- Anzeige -



1. Könige 9:3
Interlineare Bibel


Jahwe sagte zu ihm: "Ich habe dein Gebet zu mir und dein Flehen erhört und ich habe dieses Haus, das du gebaut hast, für mich heilig gemacht. Ich werde meinen Namen für immer mit diesem Haus verbinden. Meine Augen und mein Herz werden immer dort sein.   Kopieren

×

9:3

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-
8085
שָׁ֠מַעְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gefleht hast
853
אֶת־
prep
-
8605
תְּפִלָּתְךָ֣
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Gebet
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8467
תְּחִנָּתְךָ֮
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Flehen
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
2603
הִתְחַנַּ֣נְתָּה
verbo.hit.perf.p2.m.sg
zu ihm: Ich habe
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַי֒
subs.m.pl.a
auf
6942
הִקְדַּ֗שְׁתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
das du vor mir
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
ich habe dieses Haus
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1129
בָּנִ֔תָה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
das du gebaut hast
9003
לָ
prep
-
7760
שֽׂוּם־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
dahin zu setzen
8034
שְׁמִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Namen
8033
שָׁ֖ם
advb
-
5704
עַד־
prep
Und
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
ewig
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
5869
עֵינַ֧י
subs.f.du.a
und meine Augen
9005
וְ
conj
-
3820
לִבִּ֛י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Herz
8033
שָׁ֖ם
advb
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִֽים׃
subs.m.pl.a
geheiligt, um

See the chapter

Anzeige


Anzeige