1. Könige 8:47 |
| 9005 וְ conj - |
| 7725 הֵשִׁ֨יבוּ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl sie |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3820 לִבָּ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nehmen es zu Herzen |
| 9001 בָּ prep - |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a in dem Lande |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 7617 נִשְׁבּוּ־ verbo.nif.perf.p3.u.pl wohin sie gefangen |
| 8033 שָׁ֑ם advb - |
| 9005 וְ conj - |
| 7725 שָׁ֣בוּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl sind, und kehren um |
| 9005 וְ conj - |
| 2603 הִֽתְחַנְּנ֣וּ verbo.hit.perf.p3.u.pl und flehen |
| 413 אֵלֶ֗יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.c dir in dem Lande |
| 7617 שֹֽׁבֵיהֶם֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl derer, die sie gefangen |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a weggeführt haben, und sprechen |
| 2398 חָטָ֥אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl Wir haben gesündigt |
| 9005 וְ conj - |
| 5753 הֶעֱוִ֖ינוּ verbo.hif.perf.p1.u.pl und haben verkehrt |
| 7561 רָשָֽׁעְנוּ׃ verbo.qal.perf.p1.u.pl und |