1. Könige 7:14 |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c war der Sohn |
| 802 אִשָּׁה֩ subs.f.sg.a - |
| 490 אַלְמָנָ֨ה subs.f.sg.a Witwe |
| 1931 ה֜וּא prps.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 4294 מַּטֵּ֣ה subs.m.sg.c aus dem Stamme |
| 5321 נַפְתָּלִ֗י nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1 אָבִ֣יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Vater |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a einer |
| 6876 צֹרִי֮ adjv.m.sg.a aber war ein Tyrer |
| 2790 חֹרֵ֣שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Naphtali (sein |
| 5178 נְחֹשֶׁת֒ subs.f.sg.a Arbeiter in Erz; und |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 4390 יִּמָּלֵא verbo.nif.wayq.p3.m.sg er war voll |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2451 חָכְמָ֤ה subs.f.sg.a Weisheit |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8394 תְּבוּנָה֙ subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1847 דַּ֔עַת subs.f.sg.a und |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c in Erz zu machen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a Kenntnis, um allerlei Werk |
| 9001 בַּ prep - |
| 5178 נְּחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a Einsicht und |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹוא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a kam zu dem König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und machte |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4399 מְלַאכְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sein ganzes Werk |