Online-Bibel

- Anzeige -



1. Könige 7:14
Interlineare Bibel


Er war der Sohn einer Witwe aus dem Stamm Naftali. Sein Vater war Tyrer, ein Bronzeschmied. Hiram war sehr begabt, ein Meister seines Fachs, und konnte alle möglichen Gegenstände aus Bronze herstellen. Er kam zu König Salomo und führte alle Arbeiten für ihn aus.   Kopieren

×

7:14

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
war der Sohn
802
אִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
-
490
אַלְמָנָ֨ה
subs.f.sg.a
Witwe
1931
ה֜וּא
prps.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
4294
מַּטֵּ֣ה
subs.m.sg.c
aus dem Stamme
5321
נַפְתָּלִ֗י
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1
אָבִ֣יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Vater
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
einer
6876
צֹרִי֮
adjv.m.sg.a
aber war ein Tyrer
2790
חֹרֵ֣שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Naphtali (sein
5178
נְחֹשֶׁת֒
subs.f.sg.a
Arbeiter in Erz; und
9005
וַ֠
conj
-
4390
יִּמָּלֵא
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
er war voll
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2451
חָכְמָ֤ה
subs.f.sg.a
Weisheit
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8394
תְּבוּנָה֙
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1847
דַּ֔עַת
subs.f.sg.a
und
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
in Erz zu machen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלָאכָ֖ה
subs.f.sg.a
Kenntnis, um allerlei Werk
9001
בַּ
prep
-
5178
נְּחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
Einsicht und
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹוא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Er
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
kam zu dem König
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomo
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und machte
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4399
מְלַאכְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein ganzes Werk

See the chapter

Anzeige


Anzeige