Online-Bibel

- Anzeige -



1. Könige 21:15
Interlineare Bibel


Als Isebel diese Nachricht erhalten hatte, sagte sie zu Ahab: "Auf, nimm den Weinberg in Besitz! Dieser Nabot aus Jesreel, der sich geweigert hat, dir seinen Weinberg zu verkaufen, lebt nicht mehr. Er ist tot."   Kopieren

×

21:15

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כִּ
prep
-
8085
שְׁמֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hörte
348
אִיזֶ֔בֶל
nmpr.f.sg.a
es geschah, als Isebel
3588
כִּֽי־
conj
-
5619
סֻקַּ֥ל
verbo.pual.perf.p3.m.sg
gesteinigt
5022
נָבֹ֖ות
nmpr.m.sg.a
daß Naboth
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹ֑ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
worden und gestorben war
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
da sprach
348
אִיזֶ֜בֶל
nmpr.f.sg.a
Isebel
413
אֶל־
prep
-
256
אַחְאָ֗ב
nmpr.m.sg.a
zu Ahab
6965
ק֣וּם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Mache dich auf
3423
רֵ֞שׁ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
des Jisreeliters, in Besitz
853
אֶת־
prep
-
3754
כֶּ֣רֶם׀
subs.u.sg.c
nimm den Weinberg
5022
נָבֹ֣ות
nmpr.m.sg.a
Naboths
9006
הַ
art
-
3158
יִּזְרְעֵאלִ֗י
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3985
מֵאֵן֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
den er sich
9003
לָ
prep
-
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu geben
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
3701
כֶ֔סֶף
subs.m.sg.a
hat, dir um Geld
3588
כִּ֣י
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
5022
נָבֹ֛ות
nmpr.m.sg.a
denn Naboth
2416
חַ֖י
adjv.m.sg.a
lebt
3588
כִּי־
conj
-
4191
מֵֽת׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
mehr, sondern ist tot

See the chapter

Anzeige


Anzeige