1. Könige 20:9 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֜אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg er |
| 9003 לְ prep - |
| 4397 מַלְאֲכֵ֣י subs.m.pl.c zu den Boten |
| 1130 בֶן־הֲדַ֗ד nmpr.m.sg.a - |
| 559 אִמְר֞וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl sprach |
| 9003 לַֽ prep - |
| 113 אדֹנִ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Ben-Hadads: Saget meinem Herrn |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a dem König |
| 3605 כֹּל֩ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 7971 שָׁלַ֨חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg Und |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5650 עַבְדְּךָ֤ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinem Knechte |
| 9001 בָ prep - |
| 7223 רִֽאשֹׁנָה֙ subs.f.sg.a zuerst |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֔ה verbo.qal.impf.p1.u.sg hast, will ich tun |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a aber diese Sache |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3201 אוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p1.u.sg kann |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֑ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ich nicht tun |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּֽלְכוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 4397 מַּלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a Und die Boten |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יְשִׁבֻ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg Alles, was du |
| 1697 דָּבָֽר׃ subs.m.sg.a ihm Antwort |