Online-Bibel

- Anzeige -



1. Könige 20:9
Interlineare Bibel


So gab er den Boten Ben-Hadads Bescheid: "Sagt meinem Herrn und König: 'Alles, was du zuerst von mir verlangt hast, werde ich tun. Aber diese Forderung kann ich nicht erfüllen.'" Die Boten überbrachten die Antwort.   Kopieren

×

20:9

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֜אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
9003
לְ
prep
-
4397
מַלְאֲכֵ֣י
subs.m.pl.c
zu den Boten
1130
בֶן־הֲדַ֗ד
nmpr.m.sg.a
-
559
אִמְר֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
sprach
9003
לַֽ
prep
-
113
אדֹנִ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Ben-Hadads: Saget meinem Herrn
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
dem König
3605
כֹּל֩
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
7971
שָׁלַ֨חְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Und
413
אֶל־
prep
-
5650
עַבְדְּךָ֤
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinem Knechte
9001
בָ
prep
-
7223
רִֽאשֹׁנָה֙
subs.f.sg.a
zuerst
6213
אֶעֱשֶׂ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
hast, will ich tun
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
aber diese Sache
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3201
אוּכַ֖ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
kann
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֑ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ich nicht tun
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּֽלְכוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9006
הַ
art
-
4397
מַּלְאָכִ֔ים
subs.m.pl.a
Und die Boten
9005
וַ
conj
-
7725
יְשִׁבֻ֖הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
Alles, was du
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
ihm Antwort

See the chapter

Anzeige


Anzeige