Online-Bibel

- Anzeige -



1. Könige 2:8
Interlineare Bibel


Da ist auch noch Schimi Ben-Gera, der Benjaminit aus Bahurim. Das ist der, der mich damals, als ich nach Mahanajim ging, böse verflucht hat. Doch ist er mir dann an den Jordan entgegengekommen, und ich habe ihm bei Jahwe geschworen, dass ich ihn nicht töten lasse.   Kopieren

×

2:8

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
5973
עִ֠מְּךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
8096
שִֽׁמְעִ֨י
nmpr.m.sg.a
bei dir ist Simei
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
der Sohn
1617
גֵּרָ֥א
nmpr.m.sg.a
Geras
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1145
יְמִינִי֮
subs.m.sg.a
der Benjaminiter
4480
מִ
prep
-
980
בַּחֻרִים֒
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
-
7043
קִֽלְלַ֨נִי֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Bachurim; und selbiger fluchte
7045
קְלָלָ֣ה
subs.f.sg.a
-
4834
נִמְרֶ֔צֶת
adjv.nif.ptca.u.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
Fluche an dem Tage
1980
לֶכְתִּ֣י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
4266
מַחֲנָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
3381
יָרַ֤ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Aber er kam herab
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתִי֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
-
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֔ן
nmpr.u.sg.a
an den Jordan
9005
וָ
conj
-
7650
אֶשָּׁ֨בַֽע
verbo.nif.wayq.p1.u.sg
und ich schwur
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בַֽ
prep
-
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
ihm bei Jehova
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
518
אִם־
conj
-
4191
אֲמִֽיתְךָ֖
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
mir
9001
בֶּ
prep
-
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
dich mit dem Schwerte

See the chapter

Anzeige


Anzeige