Online-Bibel

- Anzeige -



1. Johannes 2:27
Interlineare Bibel


Für euch aber gilt: Der Heilige Geist, mit dem Christus euch gesalbt hat, bleibt in euch! Deshalb braucht ihr keinen, der euch darüber belehrt, sondern der Geist lehrt euch das alles. Und was er lehrt, ist wahr, es ist keine Lüge. Bleibt also bei dem, was er euch lehrt, und lebt mit Christus vereint.   Kopieren

×

2:27

2532
καὶ
CONJ
Und
5210
ὑμεῖς
P-2NP
ihr
3588
τὸ
T-NSN
-
5545
χρῖσμα
N-NSN
ihr, die Salbung
3739

R-ASN
die
2983
ἐλάβετε
V-2AAI-2P
empfangen
575
ἀπ’
PREP
von
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihm
3306
μένει
V-PAI-3S
habt, bleibt
1722
ἐν
PREP
in
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nicht
5532
χρείαν
N-ASF
ihr bedürfet
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
ihr bedürfet
2443
ἵνα
CONJ
daß
5100
τις
X-NSM
jemand
1321
διδάσκῃ
V-PAS-3S
belehre
5210
ὑμᾶς·
P-2AP
-
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
5613
ὡς
ADV
wie
3588
τὸ
T-NSN
-
846
αὐτοῦ
P-GSM
dieselbe
5545
χρῖσμα
N-NSN
Salbung
1321
διδάσκει
V-PAI-3S
belehrt
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4012
περὶ
PREP
über
3956
πάντων
A-GPN
alles
2532
καὶ
CONJ
und
227
ἀληθές
A-NSN
wahr
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐκ
PRT-N
keine
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
5579
ψεῦδος
N-NSN
Lüge
2532
καὶ
CONJ
und
2531
καθὼς
ADV
wie
1321
ἐδίδαξεν
V-AAI-3S
belehrt
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3306
μένετε
V-PAI-2P
hat, so werdet
1722
ἐν
PREP
ihr in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm

See the chapter

Anzeige


Anzeige