Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Zephanja 2

×

Zephanja 2:1

Versammelt euch und rafft euch auf, gleichgültiges Volk,  

7197
הִֽתְקֹושְׁשׁ֖וּ
verbo.hit.impv.p2.m.pl
Gehet in euch
9005
וָ
conj
-
7197
קֹ֑ושּׁוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
und sammelt euch
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֖וי
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֥א
nega
-
3700
נִכְסָֽף׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-


Zephanja 2:2

noch ehe der Rat die Tat gebiert – die Tage fliegen dahin –, noch ehe die Zornglut Jahwes über euch kommt, noch vor dem Zornestag Jahwes!  

9001
בְּ
prep
-
2962
טֶ֨רֶם֙
subs.u.sg.c
-
3205
לֶ֣דֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
der Beschluß gebiert
2706
חֹ֔ק
subs.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
4671
מֹ֖ץ
subs.m.sg.a
wie Spreu
5674
עָ֣בַר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
daher-ehe denn über
3117
יֹ֑ום
subs.m.sg.a
fährt der Tag
9001
בְּ
prep
-
2962
טֶ֣רֶם׀
subs.u.sg.c
-
3808
לֹא־
nega
ehe
935
יָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
euch komme
5921
עֲלֵיכֶ֗ם
prep.prs.p2.m.pl
-
2740
חֲרֹון֙
subs.m.sg.c
-
639
אַף־
subs.m.sg.c
die Glut des Zornes
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9001
בְּ
prep
-
2962
טֶ֨רֶם֙
subs.u.sg.c
-
3808
לֹא־
nega
-
935
יָבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
denn über euch komme
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
der Tag
639
אַף־
subs.m.sg.c
des Zornes
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas


Zephanja 2:3

Sucht Jahwe, ihr Gebeugten im Land, die ihr nach seinen Geboten lebt. Sucht Demut und Gerechtigkeit! Vielleicht bleibt ihr dann verschont, wenn Jahwe sein Gericht vollstreckt.  

1245
בַּקְּשׁ֤וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Suchet
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6035
עַנְוֵ֣י
subs.m.pl.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
Sanftmütigen des Landes
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
4941
מִשְׁפָּטֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
die ihr sein Recht
6466
פָּעָ֑לוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Jehova, alle ihr
1245
בַּקְּשׁוּ־
verbo.piel.impv.p2.m.pl
gewirkt habt; suchet
6664
צֶ֨דֶק֙
subs.m.sg.a
Gerechtigkeit
1245
בַּקְּשׁ֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
suchet
6038
עֲנָוָ֔ה
subs.f.sg.a
Demut
194
אוּלַי֙
advb
vielleicht
5641
תִּסָּ֣תְר֔וּ
verbo.nif.impf.p2.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
ihr geborgen am Tage
639
אַף־
subs.m.sg.c
des Zornes
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
-


Zephanja 2:4

Ja, Gaza wird verlassen sein, Aschkelon wird eine Wüste. Am Mittag jagt man Aschdod fort, und Ekron wird entwurzelt sein.  

3588
כִּ֤י
conj
-
5804
עַזָּה֙
nmpr.u.sg.a
Denn Gasa
5800
עֲזוּבָ֣ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
wird verlassen
1961
תִֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
831
אַשְׁקְלֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
und Askalon
9003
לִ
prep
-
8077
שְׁמָמָ֑ה
subs.f.sg.a
eine Wüste
795
אַשְׁדֹּ֗וד
nmpr.u.sg.a
sein; Asdod
9001
בַּֽ
prep
-
6672
צָּהֳרַ֨יִם֙
subs.m.du.a
am hellen Mittag
1644
יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
wird man es vertreiben
9005
וְ
conj
-
6138
עֶקְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
und Ekron
6131
תֵּעָקֵֽר׃ ס
verbo.nif.impf.p3.f.sg
wird entwurzelt werden


Zephanja 2:5

Wehe euch, Bewohner vom Küstenland, Eindringlinge aus Kreta! Das Wort Jahwes kommt über euch: "Kanaan, Philisterland, ich richte dich zugrunde, dass dir kein Bewohner mehr bleibt!  

1945
הֹ֗וי
intj
Wehe
3427
יֹֽשְׁבֵ֛י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Und ich werde dich
2256
חֶ֥בֶל
subs.u.sg.c
Bewohnern des Landstrichs am
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
Meere
1471
גֹּ֣וי
subs.m.sg.c
Nation der Kerethiter! Das
3774
כְּרֵתִ֑ים
subs.m.pl.a
-
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
Wort
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
5921
עֲלֵיכֶ֗ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3667
כְּנַ֨עַן֙
nmpr.u.sg.a
Kanaan
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
Land
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
der Philister
9005
וְ
conj
-
6
הַאֲבַדְתִּ֖יךְ
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
kommt über euch
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
-
3427
יֹושֵֽׁב׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
kein Bewohner mehr bleibt


Zephanja 2:6

Das Küstenland wird zum Weidegebiet, dort werden Zisternen für Hirten sein und Hürden für das Kleinvieh.  

9005
וְֽ
conj
-
1961
הָיְתָ֞ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
2256
חֶ֣בֶל
subs.u.sg.c
Und der Landstrich am
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֗ם
subs.m.sg.a
Meere
4999
נְוֹ֛ת
subs.f.pl.c
-
3741
כְּרֹ֥ת
subs.f.pl.c
-
7462
רֹעִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
1448
גִדְרֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
6629
צֹֽאן׃
subs.u.sg.a
-


Zephanja 2:7

Dieser Landstrich fällt dem Rest des Hauses Juda zu. Sie treiben ihre Herden dorthin und legen sich am Abend nieder in den Häusern Aschkelons." Denn Jahwe, ihr Gott, kümmert sich um sie und wendet alles zum Guten.  

9005
וְ
conj
-
1961
הָ֣יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
2256
חֶ֗בֶל
subs.u.sg.a
denn
9003
לִ
prep
-
7611
שְׁאֵרִ֛ית
subs.f.sg.c
-
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
den Überrest des Hauses
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Juda
5921
עֲלֵיהֶ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
-
7462
יִרְע֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sie werden darauf weiden
9001
בְּ
prep
-
1004
בָתֵּ֣י
subs.m.pl.c
lagern in den Häusern
831
אַשְׁקְלֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Askalons
9001
בָּ
prep
-
6153
עֶ֨רֶב֙
subs.m.sg.a
und am Abend
7257
יִרְבָּצ֔וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sich
3588
כִּ֧י
conj
-
6485
יִפְקְדֵ֛ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
und es wird
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihr Gott
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird sich
7622
שְׁבִיתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Zephanja 2:8

"Ich habe Moabs Beschimpfungen gehört und die Lästerungen der Ammoniter, mit denen sie mein Volk verhöhnten und prahlten gegen sein Land.  

8085
שָׁמַ֨עְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich habe gehört
2781
חֶרְפַּ֣ת
subs.f.sg.c
und
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
die Schmähung Moabs
9005
וְ
conj
-
1421
גִדּוּפֵ֖י
subs.m.pl.c
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
die Lästerungen der Kinder
5983
עַמֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Ammon
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
2778
חֵֽרְפוּ֙
verbo.piel.perf.p3.u.pl
geschmäht und großgetan haben
853
אֶת־
prep
-
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
womit sie mein Volk
9005
וַ
conj
-
1431
יַּגְדִּ֖ילוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
-
5921
עַל־
prep
-
1366
גְּבוּלָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
wider dessen Gebiet


Zephanja 2:9

Darum, so wahr ich lebe", spricht Jahwe, der Allmächtige, Israels Gott: "Ja, Moab soll wie Sodom werden, die Ammoniter wie Gomorra, ein Land voller Unkraut und Gruben aus Salz, eine Wüste für immer. Der Rest meines Volkes plündert sie aus, und die Übriggebliebenen beerben sie."  

3651
לָכֵ֣ן
advb
-
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
so wahr ich lebe
589
אָ֡נִי
prps.p1.u.sg
-
5002
נְאֻם֩
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6635
צְבָאֹ֜ות
subs.m.pl.a
sie
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
der Heerscharen, der Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
3588
כִּֽי־
conj
-
4124
מֹואָ֞ב
nmpr.u.sg.a
soll Moab
9002
כִּ
prep
-
5467
סְדֹ֤ם
nmpr.u.sg.a
Sodom
1961
תִּֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵ֤י
subs.m.pl.c
Kinder
5983
עַמֹּון֙
nmpr.u.sg.a
Ammon
9002
כַּֽ
prep
-
6017
עֲמֹרָ֔ה
nmpr.u.sg.a
wie Gomorra
4476
מִמְשַׁ֥ק
subs.m.sg.c
-
2738
חָר֛וּל
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4379
מִכְרֵה־
subs.m.sg.c
-
4417
מֶ֥לַח
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8077
שְׁמָמָ֖ה
subs.f.sg.a
Salzgrube und eine Wüste
5704
עַד־
prep
-
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
ewiglich
7611
שְׁאֵרִ֤ית
subs.f.sg.c
die
5971
עַמִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Der Überrest meines Volkes
962
יְבָזּ֔וּם
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
berauben
9005
וְ
conj
-
3499
יֶ֥תֶר
subs.m.sg.c
und
1471
גֹּויִ֖י
subs.m.sg.a
gewißlich wie
5157
יִנְחָלֽוּם׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
wird


Zephanja 2:10

Das ist die Strafe für ihren Hochmut, weil sie das Volk Jahwes, des Allmächtigen, verhöhnt und sich prahlerisch darüber erhoben haben.  

2063
זֹ֥את
prde.f.sg
-
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
1347
גְּאֹונָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihnen für ihren Hochmut
3588
כִּ֤י
conj
-
2778
חֵֽרְפוּ֙
verbo.piel.perf.p3.u.pl
wider dasselbe großgetan haben
9005
וַ
conj
-
1431
יַּגְדִּ֔לוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
Solches wird
5921
עַל־
prep
-
5971
עַ֖ם
subs.m.sg.c
das Volk
3069
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
-
6635
צְבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
zuteil, weil sie


Zephanja 2:11

Furchtbar tritt Jahwe gegen sie auf, denn er vernichtet alle Götter der Welt. Alle Küstenvölker werfen sich nieder vor ihm, jeder Mensch an seinem Ort.  

3372
נֹורָ֤א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Furchtbar wird Jehova
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3588
כִּ֣י
conj
-
7329
רָזָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wider sie sein
853
אֵ֖ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
hinschwinden lassen alle Götter
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
9005
וְ
conj
-
7812
יִשְׁתַּֽחֲווּ־
verbo.hsht.impf.p3.m.pl
Nationen werden ihn anbeten
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
ein
4480
מִ
prep
-
4725
מְּקֹומֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jeder von seiner Stätte
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
339
אִיֵּ֥י
subs.m.pl.c
und alle Inseln
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
-


Zephanja 2:12

"Auch ihr Nubier werdet von meinem Schwert durchbohrt."  

1571
גַּם־
advb
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
3569
כּוּשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
-
2491
חַֽלְלֵ֥י
subs.m.pl.c
Äthiopier, werdet Erschlagene
2719
חַרְבִּ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meines Schwertes
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
Auch ihr


Zephanja 2:13

Er streckt seine Hand nach Norden aus und vernichtet Assyrien. Ninive macht er zur Öde, dürr wie eine Wüste.  

9005
וְ
conj
-
5186
יֵ֤ט
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gegen Norden ausstrecken
3027
יָדֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
er wird seine Hand
5921
עַל־
prep
-
6828
צָפֹ֔ון
subs.f.sg.a
Und
9005
וִֽ
conj
-
6
יאַבֵּ֖ד
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
804
אַשּׁ֑וּר
nmpr.u.sg.a
und wird Assyrien
9005
וְ
conj
-
7760
יָשֵׂ֤ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
machen
853
אֶת־
prep
-
5210
נִֽינְוֵה֙
nmpr.u.sg.a
vernichten und Ninive
9003
לִ
prep
-
8077
שְׁמָמָ֔ה
subs.f.sg.a
zur Wüste
6723
צִיָּ֖ה
subs.f.sg.a
dürr
9002
כַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּֽר׃
subs.m.sg.a
-


Zephanja 2:14

Dort lagern Herden, Tiere aller Art, selbst Pelikan und Eulen übernachten auf den Säulen. In Fensterlöchern kreischen Vögel, die Schwellen sind mit Trümmern bedeckt, abgerissen die Rahmen aus Zedernholz.  

9005
וְ
conj
-
7257
רָבְצ֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
werden auf
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוכָ֤הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
Und in
5739
עֲדָרִים֙
subs.m.pl.a
Herden
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
2416
חַיְתֹו־
subs.f.sg.c
sich lagern, allerlei Tiere
1471
גֹ֔וי
subs.m.sg.a
denn er hat das
1571
גַּם־
advb
-
6893
קָאַת֙
subs.f.sg.a
-
1571
גַּם־
advb
-
7090
קִפֹּ֔ד
subs.m.sg.a
auch Pelikane, auch Igel
9001
בְּ
prep
-
3730
כַפְתֹּרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
seinen Säulenknäufen
3885
יָלִ֑ינוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
6963
קֹ֠ול
subs.m.sg.a
übernachten. Eine Stimme
7891
יְשֹׁורֵ֤ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
singt
9001
בַּֽ
prep
-
2474
חַלֹּון֙
subs.u.sg.a
im Fenster
2721
חֹ֣רֶב
subs.m.sg.a
-
9001
בַּ
prep
-
5592
סַּ֔ף
subs.m.sg.a
sind auf der Schwelle
3588
כִּ֥י
conj
-
731
אַרְזָ֖ה
subs.f.sg.a
-
6168
עֵרָֽה׃
verbo.piel.perf.p3.m.sg
seiner Mitte werden


Zephanja 2:15

Das also ist die fröhliche Stadt, die sich in Sicherheit wiegte, die dachte: "Ich – und gar nichts sonst!" Was für eine Wüste ist sie geworden, ein Lagerplatz für wilde Tiere! Jeder, der vorübergeht, hebt erschrocken die Hand.  

2063
זֹ֞֠את
prde.f.sg
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֤יר
subs.f.sg.a
ist die frohlockende Stadt
9006
הָ
art
-
5947
עַלִּיזָה֙
adjv.f.sg.a
-
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּושֶׁ֣בֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
wohnte
9003
לָ
prep
-
983
בֶ֔טַח
subs.m.sg.a
Sicherheit
9006
הָ
conj
-
559
אֹֽמְרָה֙
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
sprach
9001
בִּ
prep
-
3824
לְבָבָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
die in ihrem Herzen
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
657
אַפְסִ֣י
nega.m.sg.c
gar keine
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
349
אֵ֣יךְ׀
inrg
-
1961
הָיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
8047
שַׁמָּ֗ה
subs.f.sg.a
Ich bin' s und
4769
מַרְבֵּץ֙
subs.m.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
2416
חַיָּ֔ה
subs.f.sg.a
Lagerplatz der wilden Tiere
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.a
-
5674
עֹובֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
die in
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
8319
יִשְׁרֹ֖ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ihr vorüberzieht, wird zischen
5128
יָנִ֥יעַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
sonst! Wie ist sie
3027
יָדֹֽו׃ ס
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
wird seine Hand




Anzeige


Anzeige